2007年11月27日 星期二

雨果與藝術歌曲

雨果與藝術歌曲

{###_frlt1800/25/1532818169.jpg_###}

圖引用自http://es.wikipedia.org/wiki/Victor_Hugo

(如有侵權,請隨時留言或回應,會隨即撤下圖片。造成不便之處,敬請見諒。)



1.Sérénade

Charles Gounod(作曲) Felicity Lott (Soprano) Graham Johnson (Piano)



Quand tu chantes bercée le soir, entre mes bras,

Entends-tu ma pensée qui te répond tout bas?

Ton doux chant me rappelle les plus beaux de mes jours.

Ah! chantez, chantez,ma belle, chantez toujours!



Quand tu ris, sur ta bouche l'amour s'épanouit,

Et soudain le farouche soupçon s'évanouit;

Ah! le rire fidèle prouve un coeur sans détours!

Ah! riez, riez, ma belle, riez toujours!



Quand tu dors, calme et pure dans l'ombre sous mes yeux,

Ton haleine murmure des mots harmonieux;

Ton beau corps se révèle sans voile et sans atours.

Ah! dormez, dormez, ma belle, dormez toujours!





2. Le papillon et la fleur

Gabriel Fauré(作曲) Felicity Lott (Soprano) Graham Johnson (Piano)



La pauvre fleur disait au papillon céleste :

- Ne fuis pas !

Vois comme nos destins sont différents, je reste,

Tu t'en vas !

Pourtant nous nous aimons, nous vivons sans les hommes,

Et loin d'eux,

Et nous nous ressemblons, et l'on dit que nous sommes

Fleurs tous deux !



Mais hélas, l'air t'emporte et la terre m'enchaîne,

Sort cruel !

Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine,

Dans le ciel !

Mais non, tu vas trop loin, parmi des fleurs sans nombre,

Vous fuyez!

Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre

A mes pieds.



Tu fuis, puis tu reviens, puis tu t'en vas encore

Luire ailleurs!

Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore

Toute en pleurs !

Ah ! pour que notre amour coule des jours fidèles,

Ô mon roi,

Prends comme moi racine, ou donne-moi des ailes

Comme à toi !





3.Puisqu'ici-bas-rêverie

Gabriel Fauré(作曲) Felicity Lott (Soprano) Graham Johnson (Piano)



Puisqu'ici-bas toute âme donne à quelqu'un

Sa musique, sa flamme, ou son parfum ,

Puisqu'ici toute chose donne toujours

Son épine ou sa rose à ses amours ,

Puisqu'avril donne aux chênes un bruit charmant ,

Que la nuit donne aux peines l'oubli dormant ,

Puisque, lorsqu'elle arrive s'y reposer,

L'onde amère à la rive donne un baiser ,

Je te donne, à cette heure,penché sur toi,

La chose la meilleure que j'aie en moi.

Reçois donc ma pensée triste d'ailleurs

Qui, comme une rosée t'arrive en pleurs !

Reçois mes voeux sans nombre,ô mes amours,

Reçois la flamme ou l'ombre de tous mes jours !

Mes transports pleins d'ivresses,purs de soupçons,

Toutes les caresses de mes chansons !

Mon esprit qui sans voile vogue au hasard

Et qui n'a pour étoile que ton regard.

Reçois mon bien céleste, ô ma beauté!

Mon coeur, dont rien ne reste, l'amour ôté !





4.Si mes vers avaient des ailes

Reynaldo Hahn (作曲) Felicity Lott (Soprano) Graham Johnson (Piano)



Mes vers fuiraient, doux et frêles,

Vers votre jardin si beau,

Si mes vers avaient des ailes

Comme l'oiseau !



Il voleraient, étincelles,

Vers votre foyer qui rit,

Si mes vers avaient des ailes,

Comme l'esprit !



Près de vous, purs et fidèles,

Ils accourraient, nuit et jour,

Si mes vers avaient des ailes,

Comme l'amour.













1 則留言:

  1. 記得上回洪力行老師來演講 提到十九世紀法國詩人當中最多作品被譜

    曲的是 Verlaine

    其次就是雨果了

    想想 近年來不是還出了現代音樂劇 雨果文學與音樂的關係還再延續

    發展中

    回覆刪除