2007年6月27日 星期三
第二次世界大戰
照片來源 聯合國圖片
德軍狂轟濫炸下的波蘭 波蘭華沙 1939年9月 聯合國圖片#24475
戰爭主題歌曲與音樂欣賞:
1. « Boum » (Charles Trenet, 1939)
1. La pendule fait tic tac tic tac
Les oiseaux du lac font pic pic pic pic
Glou glou glou font tous les dindons
Et la jolie cloche ding din don
Mais ...
Boum
Quand notre cœur fait Boum
Tout avec lui dit Boum
Et c'est l'amour qui s'éveille.
Boum
Il chante "love in bloom"
Au rythme de ce Boum
Qui redit Boum à l'oreille
Tout a changé depuis hier
Et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
Y a du lilas et y a des mains tendues
Sur la mer le soleil va paraître
Boum
L'astre du jour fait Boum
Tout avec lui dit Boum
Quand notre cœur fait Boum Boum
2. Le vent dans les bois fait hou hou hou
La biche aux abois fait mê mê mê
La vaisselle cassée fait cric crin crac
Et les pieds mouillés font flic flic flac
Mais...
Boum
Quand notre cœur fait Boum
Tout avec lui dit Boum
L'oiseau dit Boum, c'est l'orage
Boum
L'éclair qui lui fait boum
Et le bon Dieu dit Boum
Dans son fauteuil de nuages.
Car mon amour est plus vif que l'éclair
Plus léger qu'un oiseau qu'une abeille
Et s'il fait Boum s'il se met en colère
Il entraîne avec lui des merveilles.
Boum
Le monde entier fait Boum
Tout l'univers fait Boum
Parc'que mon cœur fait Boum Boum
Boum
Je n'entends que Boum Boum
Ça fait toujours Boum Boum
Boum Boum Boum...
2. « France falls : suite : The maginot Line/ Paris Demo/ Mobilisation/ The Ardenned/ Panic in Paris/ prisoner/ Refugees/ Hitler in Paris » (Carl Davis)
3. « Lili Marlene » (Lale Anderson, 1939)
Vor der Kaserne,
vor dem großen Tor
steht eine Laterne,
und steht sie noch davor.
Doch wollen wir uns wiedersehen,
bei der Laterne woll’n wir stehen,
wie einst, Lili Marleen,
wie einst, Lili Marleen.
Unsre beiden Schatten
sah’n wie einer aus;
daß wir so lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll’n es stehen
wenn wir bei der Laterne stehen, 。
Wie einst, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie,
deinen schönen Gang,
alle Abend brennt sie,
doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid geschehn
Wer wird bei der Laterne steh’n?
Mit dir, Lili Marleen, mit dir, Lili Marleen.
Aus dem tiefen Raume,
aus der Erde Grund
hebt sich wie im Traume
dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel drehn,
Wer wird bei der Laterne stehen?
Mit dir, Lili Marleen, mir dir, Lili Marleen
2007年6月25日 星期一
好站介紹 --- Paul Eluard 個人網站介紹
{###_frlt1800/18/1285126150.jpg_###}
http://www.paul-eluard.com/sommaire.html
擁有
Biographie
Bibliographie
Poèmes
Liens 等分類
完整介紹PAUL ELUARD
可供同學參考
好站介紹 --- Charles-Ferdinand Ramuz個人網站介紹
{###_frlt1800/18/1285126144.jpg_###}
http://pages.infinit.net/poibru/ramuz/
擁有
BIOGRAPHIE
BIBLIOGRAPHIE DES OEUVRES DE C.F. RAMUZ
LES OEUVRES COMPLETES
CITATIONS ET TEXTES
L'ESTHETIQUE DE RAMUZ PAR LUI- MÊME
LE STYLE DE RAMUZ
LIENS SUR LE OUEB
等多個分項
內容完整
透過其完整介紹
可對RAMUZ有更深的瞭解
且附有La voix de Ramuz lisant
可供聆聽
提供同學們參考
2007年6月13日 星期三
好站介紹 --- 詩作文學資料庫網站 La poésie que j'aime 介紹
{###_frlt1800/18/1285126146.jpg_###}
http://lapoesiequejaime.net/poetes.htm
詩作文學資料庫網站
同時收錄經典作家及現代作家作品
首頁以作家名作為分類依據
除收錄詩作之外
亦附有作家生平介紹
內容豐富
極富參考價值。
好站介紹 --- 法語 漢語 在線辭典 介紹
{###_frlt1800/18/1285126156.jpg_###}
http://fawen.cn/
簡體網頁,
如標題所示,
以搜尋功能為操作介面,
提供法漢漢法辭典功能。
2007年6月12日 星期二
好站介紹 --- 文學詞彙統整學習網站 LEXIQUE DES TERMES LITTERAIRES 介紹
{###_frlt1800/18/1285126148.jpg_###}
http://www.lettres.org/lexique/index.htm
文學專業詞彙線上辭典
統整大量文學詞彙
以法法解釋
幫助文學詞彙的學習與融會貫通。
好站介紹 --- 學習匯整網站 La Porte des Lettres 介紹
{###_frlt1800/18/1285126147.jpg_###}
http://www.portail.lettres.net/
匯整和學習法語有關網路資源的網站
透過分門別類
幫助學生更快獲得需要的資訊。
2007年6月11日 星期一
好站介紹 --- 法文影音學習網站 TV5 monde 介紹
{###_frlt1800/18/1285126154.jpg_###}
http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_enseigner.php
TV5 相信大家都不陌生,
該Eseigner.TV系列的節目
標榜看電視也可以學習法文
透過影音生動說明
比單純文字敘述更容易瞭解
讓學習法文的路更輕鬆。
好站介紹 --- 法文歌曲交流個人網站 九月的春天 介紹
{###_frlt1800/18/1285126155.jpg_###}
http://blog.xuite.net/yangtsong/blog
為網友yangtsong個人架設之部落格
以法文歌曲為主軸,
分享歌曲讓廣大網友得以"聽歌學法文"之外,
亦附上歌詞內容翻譯,
可作為學習法文參考管道之ㄧ。
好站介紹 --- 譯詩網站 靈石島 譯詩典藏 介紹
{###_frlt1800/18/1285126157.jpg_###}
http://www.lingshidao.com/yishi/index.htm
靈石島為一簡體網站,
其中收錄大量詩作譯文,
並提供搜尋功能,
可以作為中譯文的參考
也可比較和思考是否有更貼切的翻譯。
好站介紹 --- 詩作文學資料庫網站 Poésie française 介紹
{###_frlt1800/18/1285126151.jpg_###}
http://poesie.webnet.fr/
收錄大量詩作文學,
並兼具搜尋引擎功能,
幫助學生有效率的學習詩文。
好站介紹 --- 藝術歌曲網站 The Lied and Art Song Texts Page 介紹
{###_frlt1800/18/1285126153.jpg_###}
http://www.recmusic.org/lieder/
這個網站搜羅了各種語言藝術歌曲的文本,
其中法文當然是大宗。
其中有不少詩作有英譯,
也很值得參考哦!
好站介紹 --- 詩作文學交流網站 Poésie Vive 介紹
{###_frlt1800/18/1285126152.jpg_###}
http://poesievive.org/
Poésie Vive
是一個
可以聽詩歌朗誦的文學交流網站,
也內附電子書等和詩相關的學習方法,
值得參考。
2007年6月2日 星期六
好站介紹 --- 藝術歌曲網站(CIMF)介紹
{###_frlt1800/18/1285126145.jpg_###}
http://www.melodiefrancaise.com/index.html
是一個和藝術歌曲相關的網站
Centre International de la Mélodie Française - Académie Francis Poulenc d'interprétation de la mélodie
藝術歌曲相關內容豐富,
同時亦具備詳盡的搜尋功能,
是接觸和瞭解藝術歌曲的好幫手。
超現實主義Surréalisme - Paul Eluard
詩作改編歌曲欣賞:
1. Eluard « La fraîcheur et le feu » (Francis Poulenc作曲,Jessye Norman演唱)
2. Eluard « La fraîcheur et le feu » (Francis Poulenc作曲,Jessye Norman演唱)
3. Eluard « Le Travail du peintre: 1. Pablo Picasso » (Francis Poulenc作曲,Gérard Souzay演唱)
Entoure ce citron de blanc d'œuf informe
Enrobe ce blanc d'œuf d'un azur souple et fin
La ligne droite et noire a beau venir de toi
L'aube est derrière ton tableau
Et les murs innombrables croulent
Derrière ton tableau et toi l'œil fixe
Comme un aveugle comme un fou
Tu dresses une haute épée dans le vide
Une main pourquoi pas une seconde main
Et pourquoi pas la bouche nue comme une plume
Pourquoi pas un sourire et pourquoi pas des larmes
Tout au bord de la toile où jouent les petits clous
Voici le jour d'autrui laisse aux ombres leur chance1
Et d'un seul mouvement des paupières renonce
4. Eluard « Le Travail du peintre: 2. Marc Chagall » (Francis Poulenc作曲,Gérard Souzay演唱)
Ane ou vache coq ou cheval
Jusqu'à la peau d'un violon
Homme chanteur un seul oiseau
Danseur agile avec sa femme
Couple trempé dans son printemps
L'or de l'herbe le plomb du ciel
Séparés par les flammes bleues
De la santé de la rosée
Le sang s'irise le cœur tinte
Un couple le premier reflet
Et dans un souterrain de neige
La vigne opulente dessine
Un visage aux lèvres de lune
Qui n'a jamais dormi la nuit.
-------------------------------------------
PAUL ELUARD 個人網站 介紹
http://www.paul-eluard.com/sommaire.html
擁有
Biographie
Bibliographie
Poèmes
Liens 等分類
完整介紹PAUL ELUARD
可供同學參考
Proust-- Du côté de chez Swann; Signe de mondanité 上流社會交際符號的觀察
歌曲欣賞: « Chansons de La Belle Epoque »
CD相關介紹及專輯其他CD試聽連結 (請點選)
2007年6月1日 星期五
自由詩Vers libre / 圖像詩Calligrammes Guillaume Apollinaire / 現代性與速度感
5.自由詩Vers libre / 圖像詩Calligrammes Guillaume Apollinaire / 現代性與速度感
詩作改編歌曲欣賞:
1.Apollinaire « le Pont Mirabeau » (Yvette Giraud)
« le Pont Mirabeau » Apollinaire, (Alcools) (1912)
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passait
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
2. Apollinaire « Calligramme : il pleut » (Francis Poulenc作曲,William Parker演唱)
« Calligramme : il pleut » Apollinaire
Il pleut des voix de femmes comme si elles étaient mortes même dans le souvenir
C'est vous aussi qu'il pleut merveilleuses rencontres de ma vie ô gouttelettes
Et ces nuages cabrés se prennent à hennir tout un univers de villes auriculaires
Écoute s'il pleut tandis que le regret et le dédain pleurent une ancienne musique
Ecoute tomber les liens qui te retiennent en haut et en bas.
3.Apollinaire « Calligramme : Aussi bien que les cigales » (Francis Poulenc作曲,William Parker演唱)
« Calligramme : Aussi bien que les cigales » Apollinaire
Gens du midi gens du midi vous n'avez
donc pas regardé les cigales que vous
ne savez pas creuser que vous ne savez
pas vous éclairer ni voir
Que vous manque-t'il donc pour voir aussi bien que les cigales
Mais vous savez encore boire comme
les cigales ô gens du midi gens du soleil
gens qui devriez savoir creuser et voir
aussi bien pour le moins aussi bien que les cigales
Eh quoi! vous savez boire et ne savez plus
pisser utilement comme les cigales
le jour de gloire sera celui où vous saurez
creuser pour bien sortir au soleil
creusez voyez buvez pissez comme les cigales
gens du midi il faut creuser voir boire pisser
aussi bien que les cigales pour chanter comme elles
La joie adorable de la paix solaire.
4.Apollinaire « Calligramme : Voyage » (Francis Poulenc作曲,William Parker演唱)
« Calligramme : Voyage » Apollinaire
{###_frlt1800/5/1467313338.jpg_###}
Adieu amour nuage qui fuit et n'a pas chu pluie
féconde
refais le voyage de Dante
Télégraphe
oiseau qui laisse tomber ses ailes partout
Où va donc ce train qui meurt au loin
Dans les vals et les beaux bois frais du tendre été
si pâle ?
La douce nuit lunaire et pleines d'étoiles
C'est ton visage que je ne vois plus